阅读 | 2008.1.16-2.25
星期一, 二月 25, 2008 7:49 下午 by Chenta 分类:阅读 Reading> 在劳作中,左手不像右手那样起主导作用,它往往是见机行事的,但使事情最终做成的那一击却往往来自即兴的左手。
> Small firms found innumerable opportunites supplying parts and services to mulinational investors. But their ability to move up the value chain was inhibited by a lack of scale that left them without resources for reasearh and development. Tycoons, on the other hand,had scale and access to captial,but were rarely interested in working in the export sector. The reason is simple.Exporting is a globally competitive business.
> The real art of conversation is not only to say the right thing at the right place but to leave unsaid the wrong thing at the tempting moment.
> 在一切有理由被称为美的事物上都存在着这样一种似是而非的现象:它外在地显现着。美不应是外在的显现本身,它应是某种实体性的东西。
> 认识一个人的唯一方式是不抱希望地去爱那个人。唯有不带任何希冀地爱着,才能深切体会到所爱之人在自己心中的存在。
> 很多人,在該遇見的時刻,就會自然的相遇或重逢。
很多以為早已失聯遠去的人事物,在某個人生點上,也許自然的就回來了。
這種感覺很有趣,就像是人成長到一 定的年歲,在這樣的時間點上,其實對於自己與身邊的一切,掌握度都更高了,卻更要懂得放手,放下自以為是的偏執,學習跟著生命的自然韻律而行,隨遇而安。
有的時候,我會抗拒不希望的變化,疑惑為什麼變化常以難以捉摸的方式,排山倒海的來到,然而在所有的挑戰疑惑徬徨挫折之餘,我真正從中得到的,經常是出乎 意外的生命禮物。
回首看自己一路走來的路,經常都不是一條直線,很多事看似並沒有在我想要的時刻,以我所希望的方式發生,然而許多夢想和 對自己的期許,卻也一點一滴的,以奇妙的形式,水到渠成的實現。
> 一個女人的衣櫃就像一部傳記、一個黑盒,裡面藏關於她的年齡和性格等無數秘密。
> 没有什么东西比真实更贫乏了,如此无非是如何想就如何表达。在这样的情况下如实写下的文字甚至连一幅差劲的照片都不如。当我们如此地准备用文字相机记录真实时,面对这样的文字镜头,真实实况不会老老实实地站着不动,也不会展现和蔼可亲的面容。是啊,真情实况想要的是有东西通过有力的一击将它从自我沉睡中激发出来。它必须具有震撼力,必须能将人内心深处沉睡着的世界激发出来,无论是通过喧嚣、音乐还是通过大声呼救。
——文学真实绝非如实地记录下眼见的事实,否则就会连最差劲的相片都不如。它必须具有震撼力,必须能将人内心深处沉睡着的世界激发出来。因此,作家必须具有警觉,具有对进入沉睡状态之心灵世界的警觉。
> 一个人在即将离开熟悉的城市时,对该城市的留恋就像面对一本喜欢的书将被扔进纸箱运走一样。
> 梦中,我用枪结束了自己的生命。枪响的时候,我没有醒过来,而是对自己躺着的尸体看了一眼。看完之后我才从梦中醒来。 ——要改变自己而不终止现有的自我是不可能的。
> 问题在那里的时候,答案也自然就有了。
> Dare to be great, dare to be alone.
> 以事实为基础,严格的结构化,以假设为导向。
> 不要束縛,不要纏繞,不要占有,不要渴望從對方的身上挖掘到意義,那是註定要落空的東西。而應該是,我們兩個人,並排站在一起,看看這個落寞的人間。有兩個獨立的房間,各自在房間里工作。一起找小餐館吃晚飯。散步的時候能夠有很多話說。擁抱在一起的時候覺得安全。不干涉對方的自由。不對彼此錶白。錶白是變相的索取。很平淡。很熟悉。好像他的氣味就是你自己身上的氣味。不管在何時何地,都要留給彼此距離。隨時可以離開。很安靜的時候,即使他在身邊,也像是自己一個人。有一致的生活品味。包括衣服,唱片,香水,食物。不太會想起對方,但纍的時候,知道他就是家。但是,這不是愛情。
> 我们童年时和重要亲人的人际关系互动,都会被我们内化到内心深处。我们的一生,便是将这些内在的关系投射到外部的人际关系上的一生。当然,成年后的外部人际关系也会部分地改变内在的关系,但这很难。恋爱,其实是将我们在童年与父母等家人形成的内在关系模式淋漓尽致地投射到成年后与爱人的外部关系上来。于是,童年与家人关系和谐的人,恋爱时的关系较容易达到和谐,童年与家人关系冲突太激烈的人,恋爱时的关系较容易产生冲突。这种投射是相当恒定的,与年龄关系不是很大。
> Instinct is the nose of the mind.
> The role of a writer is not to say what we all can say, but what we are unable to say.
> A man with a watch knows what time it is. A man with two watches is never sure.
> 我们所没有的,我们从朋友那里寻得。
> 美只属于能领悟美的人,而不属于仅仅拥有美的人。
> 音乐本是一种能帮你轻灵地超凡脱俗,超越庸俗世事的力量,而非情感拐杖。
> Many people think they are full of niubility, and like to play zhuangbility, which only reflect their shability.
> 书籍告诉我们任何其他一种交流方式都不能告诉我们的:把我们所有的能力都综合起来,认识我们自己,让我们在这个世界、在自己身上也在他人身上完善自己。
书籍告诉我们,我们的生命里充满机遇,这些机遇能把希望变为经验,并把经验变为命运。
书籍告诉我们,总是有他者的存在,总是有其他人的存在,我们的人格的完善不在于光想着自己,而在于关注别人。
书籍是通过语言对感觉实行的教育。
> 自由本身就是一个第一人称单数的制度。保持个人的内在价值是一种在“我”的名义下的自由。但当自由跳出“我”的界限时,它发现没有人可以按自己的方式享受自由。自由首先是属于第一人称单数的,但它只能在三个人称复数间维持。我的自由是由“我”、“我们”、“你们”和“他们”构成的。这种在我的自由的“我”和别人的世界间建立起的紧张关系可以是充满斗争的,但总是具有创造性的——既然自由意味着我的可能性,那么只有当它也意味着别人的可能性时,才是真正的自由。




picogiga on 二 28, 2008
这些话都是阅读什么而来的呢?
网页?
书~~~?
若是网页留个链接~~
若是书留个豆瓣的链接吧~~~:@p
Chenta on 二 28, 2008
这些都是阅读纸质版书籍或电子书时记下来的摘抄。没想做引用来源,会很麻烦而且很乱。